تقاضا برای یادگیری زبان فارسی بیشتر شده است
تاریخ انتشار: ۱۷ بهمن ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۶۹۴۳۴۱
رئیس دانشگاه علامهطباطبائی با بیان اینکه امروز تقاضا برای یادگیری زبان فارسی نسبت به گذشته بیشتر شده است، گفت: یکی از دلایل این مسئله، انقلاب اسلامی است؛ زیرا این انقلاب ادبیاتی خلق کرد که گنجینه معرفتی بزرگی است و دنیا طالب آن است.
به گزارش ایسنا، عبدالله معتمدی در مراسم امضای تفاهم نامه بین دانشگاه علامهطباطبائی و بنیاد سعدی با بیان اینکه خود را مدیون نهضت انقلاب اسلامی میدانیم، گفت: امروز تقاضا برای یادگیری زبان فارسی نسبت به گذشته بیشتر شده است و یکی از دلایل این مسئله، انقلاب اسلامی است زیرا این انقلاب ادبیاتی خلق کرد که گنجینه معرفتی بزرگی است و دنیا طالب آن است؛ ضمن اینکه در ادبیات فارسی معارف بسیاری از شاعران و بزرگان و علما داریم که ارمغان بزرگی برای بشریت هستند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رئیس دانشگاه علامهطباطبائی عنوان کرد: با امضای این تفاهمنامه فرصتی فراهم شد که این دانشگاه خدمت بیشتری به زبان فارسی کند و البته تلاش میکنیم که این خدمت را گسترش دهیم.
وی با بیان اینکه امروز مسئله جهان، علوم انسانی، روابط اجتماعی و علوم اجتماعی است نه تکنولوژی، ادامه داد: در کشور نیاز داریم که به این علوم توجه کنیم تا فضای زیست سالم را برای همگان فراهم شود.
در ادامه حدادعادل نیز در این گردهمایی اظهار کرد: به وجود آمدن موسساتی مانند بنیاد سعدی از برکات همدلی، آزادی و انقلاب اسلامی است. اقتدار هر کشوری متناسب با میزان نفوذ آن کشور در خارج از مرزهای آن است. در دنیای امروز یکی از قدرتهای کشورهایی مثل آمریکا و انگلیس، رواج زبان انگلیسی است.
وی با بیان اینکه زبان فارسی یک امتحان بسیار موفقی را در طول تاریخ پشت سر گذاشته است، گفت: این زبان به جاهای بسیار دوردستی رفته است.
رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه بنا داریم تا جایی که امکان دارد، در آموزش فارسی تصدیگری نکنیم، گفت: موسسات خصوصی و دولتی اعم از دانشگاهها که در آموزش زبان فارسی فعال هستند کار خود را باید انجام دهند و سعی ما این هست که بنیاد سعدی در طول و نه در عرض موسسات فعال باشد.
وی با بیان اینکه باید زیرساختهای گسترش زبان فارسی نیز فراهم شود، گفت: یکی از این زیرساختها تالیف کتاب است و امروز مشاهده میکنید که در سراسر دنیا کتابهای بنیاد سعدی گسترش پیدا کرده است. ما باید تدوین استانداردها برای زیرساخت آموزشی را نیز در نظر بگیریم. ما فارسیآموزی را استاندارد کرده و امتحان بسندگی در دنیا برقرار کردیم و متر و معیاری برای فارسی آموزی طراحی کردیم. طراحی انواع نرمافزار و ورود به فضای مجازی نیز از دیگر کارهایی بود که در بنیاد سعدی انجام شد که در دوران کرونا اهمیت بسیار زیادی پیدا کرد.
به گزارش روابط عمومی دانشگاه علامه طباطبایی، مدت زمان این تفاهمنامه از تاریخ امضا به مدت ۵ سال تعیین شده و در صورت تمایل دو طرف، قابل تمدید است.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: یادگیری زبان فارسی دانشگاه علامه طباطبایی دانشگاه آزاد اسلامي دهه فجر 1402 انقلاب اسلامی دانشگاه علامه زبان فارسی بنیاد سعدی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۶۹۴۳۴۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
گفتوگوی بیبیسی فارسی با یکی از نویسندههای گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
به گزارش همشهریآنلاین، روزنامه ایران نوشت: در ویدیویی که از این گفتوگو منتشر شده، مجری بیبیسی فارسی سؤالات خود را از کاغذ میپرسد و خبرنگار بیبیسی جهانی نیز از روی کاغذی که در مقابلش قرار دارد پاسخ سؤالات مجری را از رو میخواند و سپس مترجم، پاسخها را به زبان فارسی برگردان میکند!
این درحالی است که نویسنده گزارش بیبیسی جهانی درباره نیکا شاکرمی، در این گفتوگو اذعان دارد که اسناد ادعایی در گزارشش، گافها و تناقضات متعددی داشته است.
وی همچنین از پاسخ به این سؤال که اسناد از کجا به دست بیبیسی رسیده، طفره میرود. پس از انتشار ویدیوهای این گفتوگو، یک کاربر فضای مجازی درباره آن اظهار کرد که بخش فارسی BBC آمد ابروی بخش جهانی را درست کند، چشمش را هم کور کرد! برخی دیگر از کاربران فضای مجازی تدارک چنین مصاحبهای را شراکت بخش فارسی BBC با پروژه دولت انگلیس برشمردند.
این کاربران همچنین معتقدند که جعل چنین گزارشی نه تنها بهخاطر پروژه تبلیغاتی علیه ایران در اثنای درگیریهای غزه بوده بلکه ارجاع این مأموریت به بخش BBC جهانی بدین خاطر صورت گرفته است که کلیه رسانههای فارسیزبان خارجنشین به عنوان بازتابدهنده این گزارش در پروژه مشارکت کنند. چرا که اگر بخش فارسی BBC این گزارش را منتشر میکرد، به دلیل اختلافات موجود میان شبکههای فارسیزبان (علیالخصوص BBC و اینترنشنال)، احتمال پوشش ناکافی پروژه از سوی سایر فارسیزبانها بالا میرفت.
پمپاژ دروغ به نفع پلیس امریکاخبر دیگر اینکه، گزارش جعلی و سندسازی بیبیسی جهانی در ارتباط با نیکا شاکرمی علاوه بر کاربران ایرانی، واکنش کاربران خارجی شبکههای اجتماعی را هم در پی داشت. این کاربران با اشاره به سندسازی بی بی سی، از این رسانه انگلیسی خواستند که به جای دروغ پردازی علیه ایران به پوشش سرکوب دانشجویان دانشگاههای امریکا توسط پلیس این کشور بپردازند و جنایتهای رژیم صهیونیستی علیه مردم غزه را به تصویر بکشد. این کاربران معتقدند که شبکه انگلیسی بیبیسی برای به حاشیه بردن اقدامات ضد حقوق بشری پلیس امریکا، دست به دروغسازی علیه ایران زده است.
دو روز از انتشار گزارش بیبیسی جهانی در ارتباط با مرگ نیکا شاکرمی میگذرد. به رغم اذعان بخش فارسی این رسانه به سندسازی، بیبیسی درقبال انتقادات و مطالبه کاربران برای ارائه اسناد اصلی سکوت کرده است.